Capítulo 28 - La Impaciente Súplica de la Chica con Orejas de Zorro 3

[Bueno, Iris parecía más joven que yo… y, bueno, pasaron cosas al principio, así que mi discurso educado se resbaló un poco.]

Tras ser obligado a entrar en mi casa, me exigió una felación. A mí me entusiasmó, así que estuvo bien.

Pero el impacto de ese momento fue tan fuerte que hizo que mi tono se volviera más informal con ella.

Además, destrozó la imagen que tenía de los elfos en cierto modo…

[Lo siento. A pesar de que Iris es una aventurera de rango S, debo usar un lenguaje educado con ella. Lo corregiré de ahora en adelante.]

[¡N-no! ¡Eso no es necesario! Lo que quería decir era lo contrario.]

Pensando que me estaban regañando, miré a Tsukikage, pero ella sacudió la cabeza con una ráfaga de movimientos.

[En realidad, Iris parece feliz. Está bien como está.]

[¿En serio?]

[¡Sí! Lo que esta quería decir era… si a Ryou-sama no le importa, a esta también le gustaría que le hablaras en un tono normal.]

[¿A ti también?]

[Sí, puede ser difícil al principio, pero ¿qué te parece?]

Después de pensarlo un momento, respondí: [Claro. Puede que al principio me cueste acostumbrarme… bueno, puede que no me acostumbre. Y en el gremio o delante del maestro del gremio, seguiré usando un lenguaje educado debido a mi posición. Pero si te parece bien.]

[¡Oh! ¡Sí, sí! ¡Es más que suficiente!]

La cara de Tsukikage se iluminó, y movió su cola de zorro de un lado a otro con entusiasmo, casi haciendo que su falda se levantara peligrosamente.

[¡Ah, éste se acaba de acordar! ¿Qué tal si no sólo cambias tu forma de hablar, sino que también intentas una forma más amistosa de dirigirte a ésta?]

[¿Una forma más amistosa?]

Los ojos de Tsukikage brillaron como si se le hubiera ocurrido una gran idea.

Pero, ¿qué quiere decir con una forma más amistosa de dirigirse a ella?

No “señorita Tsukikage”, sino algo más entrañable como “Tsuki~” o simplemente “Tsukikage” de forma familiar…

Si es así, es un obstáculo mayor que cambiar mi forma de hablar.

[¡De ahora en adelante, siéntete libre de llamarla “onee-chan” de forma amistosa! ¡O incluso “onee-sama” está bien!]

[¡¿No es eso sólo su preferencia, Srta. Tsukikage?!]

Llamarla “estimada hermana” está aún más lejos de ser amistoso.

¿En qué mundo el personal del gremio se dirige a los aventureros con un “Buen trabajo, hermana mayor”?

El gremio de aventureros no es una tienda de juegos de rol de fantasía.

[Muu… lo descubriste… aquí esta esperaba que si empujaba con confianza, Ryou-sama la llamaría “Onee-sama♡” solo una vez como un gesto espontáneo…]

[¿Por qué pensaste que no me daría cuenta…]

Pero llamar “hermana mayor” a una niña con orejas de zorro y uniforme de marinero por parte de un hombre adulto es demasiado…

Si esto no fuera un mundo paralelo al revés, créeme que me denunciarían enseguida.

Ah, ya veo.

Es al revés.

Si invierto mi perspectiva, puedo entender los sentimientos de Tsukikage.

Por ejemplo, ser llamado “Onii-chan♡” por una inocente belleza vestida de marinera con orejas de zorro como Tsukikage…

Sería muy emocionante, ¡sí!

Ya veo.

Hmm… en ese caso, puedo entender los sentimientos de Tsukikage, así que supongo que está bien llamarla así una vez.

[Ah… de acuerdo, te llamaré una vez, entonces.]

[¿¡No!?]

[Onee-chan.]

[Hauuu~♡♡♡♡!!!]

Tsukikage se cayó de la cama.

[¿Señorita Tsukikage?]

Tsukikage desapareció de la vista con extraordinaria rapidez.

Me quedé estupefacto.

Pero entonces, me apresuré a mirar al suelo donde había caído.

Sin embargo, toda mi preocupación se evaporó cuando vi que Tsukikage seguía rodando por el suelo.

[¿Señorita Tsukikage?]

[E-esto es… irresistible…♡ ¡Ah, ha llegado el día en que un chico joven como Ryou-sama llama a esta “Onee-chan♡”…♡♡♡!]

[¿A qué edad ve Tsukikage el límite para ser un chico joven…?]

Sentado con las piernas cruzadas sobre la cama, contemplé a la hermosa chica que seguía revolcándose por el suelo.

Su vestido de cuello marinero estaba torcido, dejando al descubierto su ropa interior.

Ya no quedaba encanto en ella.

Mientras contemplaba seriamente la posibilidad de cambiar de habitación con Annette, rascándome distraídamente la cabeza, Tsukikage volvió a arrastrarse de repente sobre la cama.

[Ryou-sama, ¡ésta se lo ruega! ¡Sólo una vez más! ¡Por favor, llámala “Onee-chan♡” una vez más!]

[Negado. Es bastante embarazoso.]

[¡P-por favor no digas algo tan descortés, Ryou-sama! ¡Esta vez quiero grabarte llamándome “Onee-chan” como es debido! ¡Será su material nocturno!]

[Si escucho eso, ¡me sentiré aún más incómodo!]

[¡N-no esperaaa…!]

Conmocionada, sus orejas de zorro y su cola cayeron sin fuerza.

Me pregunto qué le hizo pensar que eso estaría bien…

Al ver a Tsukikage enfurruñada en un rincón de la cama, me encogí de hombros y tiré de ella para acercarla.

[Si me pides que repita eso sólo para que obtengas algo de “material nocturno”, bueno, preferiría tener sexo normal contigo en su lugar.]

[¡¿Hyau…♡!?]

Una vez más, empujé su pequeño cuerpo hacia la cama.

La falda del vestido de Tsukikage ondeaba suavemente sobre las sábanas.

Got an error? Report now